1 00:00:12,625 --> 00:00:15,125 ["Friday I'm in Love" by Phoebe Bridgers playing] 2 00:00:15,208 --> 00:00:18,375 ♪ I don't care if Monday's blue ♪ 3 00:00:19,375 --> 00:00:22,083 ♪ Tuesday's gray and Wednesday too ♪ 4 00:00:23,166 --> 00:00:29,541 ♪ Thursday, I don't care about you It's Friday, I'm in love ♪ 5 00:00:31,083 --> 00:00:34,208 ♪ Monday you can fall apart ♪ 6 00:00:34,833 --> 00:00:38,125 ♪ Tuesday, Wednesday, break my heart ♪ 7 00:00:38,833 --> 00:00:41,458 ♪ Thursday doesn't even start… ♪ 8 00:00:41,541 --> 00:00:43,875 [inaudible dialogue] 9 00:00:43,958 --> 00:00:45,208 ♪ …I'm in love ♪ 10 00:00:46,291 --> 00:00:49,166 ♪ Saturday, wait ♪ 11 00:00:50,291 --> 00:00:53,666 ♪ Sunday always comes too late ♪ 12 00:00:54,250 --> 00:00:57,541 ♪ Friday, never hesitate ♪ 13 00:00:58,500 --> 00:01:02,375 ♪ I don't care if Monday's black ♪ 14 00:01:02,458 --> 00:01:07,708 ♪ Tuesday, Wednesday, heart attack Oh, Thursday never… ♪ 15 00:01:07,791 --> 00:01:09,916 [inaudible dialogue] 16 00:01:10,000 --> 00:01:12,625 ♪ It's Friday, I'm in love ♪ 17 00:01:19,791 --> 00:01:21,208 [inaudible dialogue] 18 00:01:21,291 --> 00:01:22,833 [song continues] 19 00:01:29,458 --> 00:01:32,416 ♪ Monday you can hold your head ♪ 20 00:01:33,291 --> 00:01:34,666 ♪ Tuesday, Wednesday… ♪ 21 00:01:34,750 --> 00:01:39,125 [Tokyo] Locked up for 100 hours, trapped, about to be killed, 22 00:01:40,250 --> 00:01:44,833 and having lost a best friend, it feels like 100 years have gone by. 23 00:01:44,916 --> 00:01:47,916 ♪ Saturday, wait… ♪ 24 00:01:49,916 --> 00:01:51,416 And just going outside 25 00:01:51,916 --> 00:01:54,458 feels like the biggest freedom in the world. 26 00:01:55,750 --> 00:01:58,291 It doesn't matter that thousands of guns are pointed at you. 27 00:01:59,375 --> 00:02:00,375 Unarmed, 28 00:02:00,958 --> 00:02:01,791 barefoot, 29 00:02:02,666 --> 00:02:05,833 with the sun on your face, wrapped in silence, 30 00:02:07,083 --> 00:02:08,083 you feel free. 31 00:02:08,166 --> 00:02:09,416 ♪ Smile at the sound ♪ 32 00:02:09,500 --> 00:02:13,041 ♪ As sleek as a shriek Spinning round and round ♪ 33 00:02:13,125 --> 00:02:14,541 ♪ Always take a big bite… ♪ 34 00:02:14,625 --> 00:02:16,375 We were sending a message of hope. 35 00:02:18,041 --> 00:02:18,958 There she was, 36 00:02:20,333 --> 00:02:23,333 Lisbon, walking out of the bank with us. 37 00:02:23,958 --> 00:02:28,041 She wasn't at the National Court or in prison like everyone thought. 38 00:02:29,791 --> 00:02:31,458 Colonel Tamayo! 39 00:02:32,458 --> 00:02:34,458 We have a white flag! 40 00:02:37,333 --> 00:02:41,375 [Tokyo] We were showing them if we were capable of doing that, 41 00:02:42,666 --> 00:02:44,500 we could do anything. 42 00:02:46,125 --> 00:02:49,708 And the people began to believe in miracles. 43 00:02:52,291 --> 00:02:53,916 [song ends abruptly] 44 00:02:54,000 --> 00:02:56,708 ["My Life Is Going On" by Cecilia Krull playing] 45 00:03:03,041 --> 00:03:05,666 ♪ If I stay with you ♪ 46 00:03:05,750 --> 00:03:10,750 ♪ If I'm choosing wrong I don't care at all ♪ 47 00:03:12,708 --> 00:03:17,541 ♪ If I'm losing now But I'm winning late ♪ 48 00:03:17,625 --> 00:03:21,000 ♪ That's all I want ♪ 49 00:03:21,666 --> 00:03:26,583 ♪ I don't care at all ♪ 50 00:03:27,083 --> 00:03:30,208 ♪ I am lost ♪ 51 00:03:31,291 --> 00:03:36,375 ♪ I don't care at all ♪ 52 00:03:42,000 --> 00:03:43,916 ♪ Lost my time ♪ 53 00:03:44,000 --> 00:03:49,958 ♪ My life is going on ♪ 54 00:03:52,375 --> 00:03:54,375 [breathes angrily] 55 00:03:55,250 --> 00:03:58,166 One minute, Suárez! In one minute I want your whole team ready. 56 00:03:58,250 --> 00:03:59,833 I want a clean operation! 57 00:03:59,916 --> 00:04:02,833 Priority is those three bitches. Then worry about the hostages. 58 00:04:02,916 --> 00:04:04,875 I want them here! I don't care how you do it! 59 00:04:04,958 --> 00:04:07,958 [Suárez] You heard him. Everyone get ready to go in. Make sure… 60 00:04:08,041 --> 00:04:11,000 -We can't do that, Tamayo. -She pissed in our faces, Ángel. 61 00:04:11,083 --> 00:04:13,583 I have to take them out, no matter what the cost. 62 00:04:13,666 --> 00:04:14,541 30 seconds, Suárez! 63 00:04:14,625 --> 00:04:18,166 They're waving a white flag. It's been a symbol of peace since the Punic Wars. 64 00:04:18,250 --> 00:04:19,416 Even the Nazis respected it. 65 00:04:20,000 --> 00:04:22,916 Are we gonna pretend we didn't see it in front of the whole world? 66 00:04:23,000 --> 00:04:24,250 Sir, prepped and ready. 67 00:04:24,333 --> 00:04:25,583 [background chatter] 68 00:04:25,666 --> 00:04:29,166 -Colonel, your orders. -I heard you! I'm trying to think here. 69 00:04:33,583 --> 00:04:36,291 -If we go to talk, we look like shitheads. -No. 70 00:04:36,875 --> 00:04:38,541 What we have to do is show everyone 71 00:04:38,625 --> 00:04:41,125 who the good guys and bad guys are in this war. 72 00:04:41,208 --> 00:04:43,416 It's an opportunity for them but for us as well. 73 00:04:44,208 --> 00:04:46,166 We have to project a positive image. 74 00:04:46,250 --> 00:04:50,000 No tie. No jacket. No bullet-proof vest. And roll up your sleeves. 75 00:04:50,083 --> 00:04:51,583 But I'll look like a total bitch. 76 00:04:51,666 --> 00:04:55,458 You'll look solid as a rock, Tamayo. You gotta be tough, all right? 77 00:04:55,541 --> 00:04:58,666 Give them an ultimatum. We go in in two minutes. 78 00:04:59,166 --> 00:05:01,541 We need to make sure they're panicking in there. 79 00:05:01,625 --> 00:05:03,083 They gotta know they're fucked. 80 00:05:03,708 --> 00:05:05,833 You've given me a hard-on, Angelito. 81 00:05:06,875 --> 00:05:10,458 Get me a security detail so I can go out and negotiate with those three. 82 00:05:15,666 --> 00:05:17,750 [crowd boos] 83 00:05:17,833 --> 00:05:20,333 -[soldier 1] Go get them. -[soldier 2] Good luck. 84 00:05:20,416 --> 00:05:21,416 [whispers] Governor. 85 00:05:22,666 --> 00:05:24,500 What's the deal with the military? 86 00:05:25,541 --> 00:05:27,458 [governor] This is not a civil conflict anymore. 87 00:05:28,750 --> 00:05:30,666 Two battalions, strike forces… 88 00:05:31,583 --> 00:05:32,666 They're coming in. 89 00:05:32,750 --> 00:05:34,125 [sighs] It's about time. 90 00:05:34,208 --> 00:05:35,875 [governor] No, this isn't good. 91 00:05:37,208 --> 00:05:39,166 The police see us as hostages. 92 00:05:40,250 --> 00:05:42,500 But to the army, we're collateral damage. 93 00:05:42,583 --> 00:05:44,500 [crowd boos and whistles] 94 00:05:47,416 --> 00:05:48,875 [soldier] Leaving security perimeter. 95 00:05:48,958 --> 00:05:51,041 What's that supposed to mean exactly? 96 00:05:51,125 --> 00:05:54,166 That means they'll shoot anyone wearing a mask. 97 00:05:54,666 --> 00:05:56,041 [tense music playing] 98 00:05:57,458 --> 00:05:59,375 Their priority is to kill them, 99 00:05:59,875 --> 00:06:01,250 not to rescue any of us. 100 00:06:02,291 --> 00:06:03,833 [tense music builds] 101 00:06:07,166 --> 00:06:08,458 [music ends abruptly] 102 00:06:11,500 --> 00:06:13,875 It looks like The Three Graces have arrived 103 00:06:13,958 --> 00:06:15,791 to give a gentle touch to the heist. 104 00:06:16,291 --> 00:06:18,708 We're out here without masks so everyone can see 105 00:06:18,791 --> 00:06:20,875 that I'm not at the National Court, 106 00:06:20,958 --> 00:06:23,833 and I'm not being held in a tent for questioning or in jail. 107 00:06:24,625 --> 00:06:27,291 -Okay, what the fuck do you want? -Gandía's injured. 108 00:06:27,791 --> 00:06:29,333 I need to show you this. 109 00:06:29,416 --> 00:06:31,291 -[guns cock] -[call to alert] 110 00:06:31,833 --> 00:06:33,541 [tense music plays] 111 00:06:33,625 --> 00:06:36,666 Raise your hand. Let's see if they'll follow your orders. 112 00:06:42,083 --> 00:06:44,083 [crowd chanting in background] 113 00:06:46,583 --> 00:06:47,416 Palermo. 114 00:06:48,000 --> 00:06:49,666 Showtime, my precious reptile. 115 00:06:53,125 --> 00:06:55,625 -Come on, come on. -[Gandía grunts, pants] 116 00:06:57,583 --> 00:07:01,250 There's a shard lodged between cervical vertebrae C3, 4, and 5. 117 00:07:01,333 --> 00:07:04,000 One wrong move and his arm will stop moving forever. 118 00:07:04,083 --> 00:07:07,291 Or maybe his lungs. It's a thing called the phrenic nerve. 119 00:07:07,875 --> 00:07:10,041 He needs a neurosurgeon as soon as possible. 120 00:07:10,958 --> 00:07:13,375 Maybe one from the army. You've got someone here. 121 00:07:13,458 --> 00:07:17,333 Come on, what are we waiting for? Let's make a run for the tent. Right now! 122 00:07:18,208 --> 00:07:20,791 Nobody's gonna shoot us. We can't risk going back inside the bank. 123 00:07:20,875 --> 00:07:23,125 -Of course we have to go back. -Huh? 124 00:07:23,208 --> 00:07:24,958 The other hostages have no idea. 125 00:07:25,750 --> 00:07:27,333 Well, they're gonna find out. 126 00:07:27,416 --> 00:07:29,666 It's every man for himself over here, Mr. Governor. 127 00:07:29,750 --> 00:07:31,750 We have to. We have a moral obligation. 128 00:07:33,875 --> 00:07:36,000 You came in here to be a hero, didn't you? 129 00:07:37,166 --> 00:07:38,541 Well, now's your moment. 130 00:07:40,916 --> 00:07:44,208 If I send a doctor in, I'll have to wait three or four hours to send the army, 131 00:07:44,291 --> 00:07:46,583 which is something you know I'm going to do. 132 00:07:46,666 --> 00:07:50,416 That's why you're pulling the only card you have. Gandía's injury. 133 00:07:50,500 --> 00:07:53,500 You're gonna let a man who's been loyal to you be paralyzed? 134 00:07:53,583 --> 00:07:55,625 Mmm. Let him out. I'll take care of him. 135 00:07:55,708 --> 00:07:57,750 I get nothing out of that, Tamayo. 136 00:08:00,125 --> 00:08:01,250 Yes, you do. 137 00:08:01,958 --> 00:08:03,625 Allow me to explain. 138 00:08:03,708 --> 00:08:06,250 If you don't let him out, I go in immediately. 139 00:08:07,208 --> 00:08:09,000 But if you do let him out, 140 00:08:09,083 --> 00:08:13,166 I could wait for an hour while he tells me the details of your little shit show. 141 00:08:13,250 --> 00:08:14,083 Your decision. 142 00:08:15,958 --> 00:08:18,750 Give me a minute to discuss this with the rest of my team. 143 00:08:18,833 --> 00:08:19,791 [Tamayo] Of course. 144 00:08:19,875 --> 00:08:23,458 Looks like I'm leaving before you do, Sandokan. 145 00:08:26,041 --> 00:08:27,416 [tense music builds] 146 00:08:29,916 --> 00:08:31,916 What the fuck are you doing, Bogotá? 147 00:08:32,625 --> 00:08:33,750 [Tokyo] At that moment… 148 00:08:33,833 --> 00:08:36,916 We gotta release Gandía. We really need that hour. 149 00:08:37,000 --> 00:08:39,750 …Lisbon was the only one who noticed a small detail… 150 00:08:39,833 --> 00:08:40,666 Lisbon? 151 00:08:40,750 --> 00:08:43,875 …something that would radically change how we played the game. 152 00:08:43,958 --> 00:08:45,625 They don't have the Professor. 153 00:08:45,708 --> 00:08:47,416 -What? -What? 154 00:08:48,625 --> 00:08:52,583 He came here to give us an ultimatum but he didn't even use his best move. 155 00:08:52,666 --> 00:08:56,000 If you had the option to checkmate in one move and you don't do it… 156 00:08:56,083 --> 00:08:58,416 Then it's because you don't know that you can. 157 00:08:58,500 --> 00:08:59,333 Exactly. 158 00:09:00,083 --> 00:09:01,208 Sierra's working alone. 159 00:09:03,500 --> 00:09:05,333 I'm beginning to like that fucking nutcase. 160 00:09:06,416 --> 00:09:07,708 Get Gandía ready. 161 00:09:07,791 --> 00:09:09,791 [sinister music plays] 162 00:09:11,458 --> 00:09:12,791 [music booms] 163 00:09:14,041 --> 00:09:16,750 I'm gonna throw a couple punches at this piece of shit. 164 00:09:18,583 --> 00:09:19,791 [Palermo] Bogotá, stop! 165 00:09:21,041 --> 00:09:23,666 Even with these shards in my back, I'm going to kick your ass. 166 00:09:23,750 --> 00:09:25,291 For fuck's sake, Bogotá! 167 00:09:25,375 --> 00:09:27,416 We're releasing him. He can't be beat to shit. 168 00:09:27,500 --> 00:09:29,500 We're not, we're releasing his corpse. 169 00:09:29,583 --> 00:09:32,000 Go on, the minister's gonna be waiting for me with a medal. 170 00:09:32,083 --> 00:09:33,375 Shut up, you son of a bitch! 171 00:09:33,458 --> 00:09:35,583 Every time you hit him, you're hitting us. 172 00:09:35,666 --> 00:09:37,750 You're gonna screw us 'cause of your pride. 173 00:09:37,833 --> 00:09:39,250 We're already screwed. 174 00:09:40,541 --> 00:09:43,750 This won't change a thing. All we have left is our dignity. 175 00:09:44,375 --> 00:09:45,791 You wanna get your revenge. 176 00:09:46,291 --> 00:09:48,500 Revenge is an act of selfishness, you know that. 177 00:09:48,583 --> 00:09:49,916 It's respect. 178 00:09:51,291 --> 00:09:54,708 It's respect for ourselves. It's respect for the person he executed. 179 00:09:54,791 --> 00:09:56,666 -That's what it is. -[Rio] I'm with him! 180 00:09:56,750 --> 00:09:58,500 Are you all fucking crazy or what? 181 00:09:58,583 --> 00:10:01,625 Lisbon told us she's letting him go. She's out there buying us time. 182 00:10:01,708 --> 00:10:04,083 I don't know Lisbon, but I did know Nairobi. 183 00:10:04,583 --> 00:10:07,416 They're about to kill us, but we're getting rid of him before that. 184 00:10:07,500 --> 00:10:09,708 Oh, now you're killing him? Now, huh? 185 00:10:09,791 --> 00:10:12,458 Now you're the piece of shit yelling in the back "Kill him"? 186 00:10:12,541 --> 00:10:15,458 When you had the chance, you couldn't. You didn't have the balls. 187 00:10:15,541 --> 00:10:18,416 You didn't have the balls. You just stood there, trembling. 188 00:10:18,500 --> 00:10:19,833 Cut the fucking bullshit! 189 00:10:19,916 --> 00:10:22,416 You're gonna beat each other up now too? [laughs] 190 00:10:22,500 --> 00:10:24,500 Okay, asshole, now you're accusing me? 191 00:10:25,083 --> 00:10:28,083 The only one to blame here is him. He pulled the trigger. 192 00:10:28,666 --> 00:10:31,250 That bastard over there did it because he wanted to. 193 00:10:32,583 --> 00:10:34,750 So leave me the fuck alone. 194 00:10:34,833 --> 00:10:37,708 Do you want me to take some flowers to the morgue? 195 00:10:38,500 --> 00:10:41,791 I'm sure your little friend is still nice and warm. 196 00:10:42,458 --> 00:10:44,500 And still plenty tight. 197 00:10:44,583 --> 00:10:46,208 What would you do if he killed Stockholm? 198 00:10:46,291 --> 00:10:49,000 You beat the shit out of Arturo and he just teased you. 199 00:10:49,916 --> 00:10:51,916 That motherfucker over there killed her. 200 00:10:52,000 --> 00:10:54,541 What, so you get a free pass but no one else does? 201 00:10:55,041 --> 00:10:56,958 Do whatever the fuck you want. 202 00:11:00,250 --> 00:11:01,875 Is it that important to you? 203 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 Palermo, 204 00:11:06,291 --> 00:11:08,666 I have to do it or I can't look you in the eyes. 205 00:11:10,750 --> 00:11:11,875 He's all yours. 206 00:11:14,125 --> 00:11:16,208 [tense music plays] 207 00:11:21,500 --> 00:11:22,750 [Gandía screams] 208 00:11:22,833 --> 00:11:25,375 [grunts and exhales] 209 00:11:26,875 --> 00:11:29,791 Let's enjoy recess before the girls come back. 210 00:11:30,291 --> 00:11:31,208 [laughs] 211 00:11:31,291 --> 00:11:32,666 -Let's find out. -Okay. 212 00:11:37,583 --> 00:11:38,916 We will release Gandía. 213 00:11:40,291 --> 00:11:42,458 Before I do, I need to ask the Professor. 214 00:11:44,708 --> 00:11:47,041 You go ahead and ask whatever you need to ask. 215 00:11:47,125 --> 00:11:48,750 You've got four minutes. 216 00:11:49,416 --> 00:11:51,000 And what do you propose we do? 217 00:11:51,500 --> 00:11:53,000 We need to organize an escape. 218 00:11:53,791 --> 00:11:55,666 With 10, 15, or 20 hostages. 219 00:11:55,750 --> 00:11:57,166 We have a deal. 220 00:12:01,916 --> 00:12:03,791 We take them somewhere secure. 221 00:12:03,875 --> 00:12:05,875 [crowd boos and shouts in background] 222 00:12:05,958 --> 00:12:07,958 [tense action music plays] 223 00:12:11,833 --> 00:12:14,958 You know there's no such thing as somewhere secure in there. 224 00:12:15,041 --> 00:12:15,875 Of course there is. 225 00:12:15,958 --> 00:12:17,416 [whispers] Come on, come on. 226 00:12:17,916 --> 00:12:21,583 For example, any of the four vaults that only open with my fingerprints. 227 00:12:21,666 --> 00:12:23,083 -[tense music plays] -Hit me. 228 00:12:27,166 --> 00:12:28,541 I said hit me. 229 00:12:32,166 --> 00:12:33,750 [yells] Come on, hit me! 230 00:12:34,250 --> 00:12:35,750 [strident music plays] 231 00:12:39,625 --> 00:12:41,250 You know why I'm gonna kill you? 232 00:12:41,333 --> 00:12:43,416 Because I groped your girlfriend's nice ass? 233 00:12:43,500 --> 00:12:44,666 [whispers] No. 234 00:12:44,750 --> 00:12:46,583 Because you're a fascist. 235 00:12:46,666 --> 00:12:48,125 [strident music plays] 236 00:12:49,458 --> 00:12:52,000 As soon as you lift a gun to defend your country, 237 00:12:52,083 --> 00:12:54,625 every dumbass is ready to call you a fascist. 238 00:12:59,666 --> 00:13:00,625 [Lisbon] Doors! 239 00:13:04,041 --> 00:13:05,708 [Bogotá] Because you called her "mutt." 240 00:13:08,166 --> 00:13:09,291 "Gypsy." 241 00:13:11,333 --> 00:13:12,583 Oh shit! 242 00:13:13,166 --> 00:13:15,750 -Close the doors! Make a line! -Get back! Come on! 243 00:13:15,833 --> 00:13:17,666 -I said get back! -"Melon seller!" 244 00:13:18,375 --> 00:13:20,750 -[Tokyo] Against the wall! Hands up! -Stop now! 245 00:13:20,833 --> 00:13:22,875 Because you called Palermo "one-eyed queer." 246 00:13:22,958 --> 00:13:24,000 [grunting] 247 00:13:24,083 --> 00:13:25,083 Right now! 248 00:13:26,500 --> 00:13:28,375 -[Palermo] Stay out of it! -Stop it! 249 00:13:28,458 --> 00:13:29,875 And "sudaca!" 250 00:13:29,958 --> 00:13:31,958 -What are you doing? -You're racist! 251 00:13:32,041 --> 00:13:34,625 We're trying to come up with a miracle and you start a fight? 252 00:13:34,708 --> 00:13:35,791 You're sexist! 253 00:13:35,875 --> 00:13:37,041 -Make them stop! -No! 254 00:13:37,125 --> 00:13:38,791 You're a homophobe! 255 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 [grunts] 256 00:13:42,166 --> 00:13:44,000 And this one is for Nairobi. 257 00:13:44,458 --> 00:13:46,791 Bogotá, Bogotá, hey. 258 00:13:47,583 --> 00:13:48,458 [whispers] Bogotá. 259 00:13:49,041 --> 00:13:50,166 He killed Nairobi. 260 00:13:50,250 --> 00:13:51,833 The police don't have the Professor. 261 00:13:52,875 --> 00:13:54,875 [tense music playing] 262 00:13:56,791 --> 00:13:58,250 Nairobi wouldn't want this. 263 00:13:58,333 --> 00:13:59,541 [Gandía grunts] 264 00:13:59,625 --> 00:14:02,750 Tamayo doesn't know about the Professor. It's not checkmate. 265 00:14:02,833 --> 00:14:04,125 We still have a chance. 266 00:14:09,208 --> 00:14:10,500 -He killed her. -Let him go. 267 00:14:12,000 --> 00:14:13,666 -[Bogotá sobs] -Let him go. 268 00:14:15,583 --> 00:14:16,583 [grunts] 269 00:14:20,666 --> 00:14:22,666 I still make you horny, don't I? 270 00:14:25,416 --> 00:14:26,500 Tokyo… 271 00:14:29,041 --> 00:14:30,291 you missed it. 272 00:14:31,416 --> 00:14:32,291 Boom. 273 00:14:33,291 --> 00:14:35,500 [tense music builds] 274 00:14:37,875 --> 00:14:40,333 [Tokyo screams] 275 00:14:42,666 --> 00:14:45,083 Come on, children. Playtime is over! 276 00:14:46,500 --> 00:14:48,833 -Stitch him up. -I'll rip you apart, motherfucker! 277 00:14:48,916 --> 00:14:51,708 She was the one that knocked me down, fucking Sandokan! 278 00:14:51,791 --> 00:14:54,333 Not you! Not you! 279 00:14:54,416 --> 00:14:56,791 [Arturo] On the ground, you fucking terrorists! 280 00:14:57,250 --> 00:14:59,458 [panicked screaming] 281 00:15:02,416 --> 00:15:04,750 [yelling] 282 00:15:04,833 --> 00:15:06,250 [crying and screaming] 283 00:15:06,333 --> 00:15:09,000 -Let's go, come on! Hurry! -Get 'em the hell out of here! 284 00:15:11,875 --> 00:15:13,500 [screaming] 285 00:15:13,583 --> 00:15:15,375 -Denver! Are you okay? -Denver! 286 00:15:15,458 --> 00:15:17,250 -[shooting] -[screaming] 287 00:15:20,500 --> 00:15:22,291 That son of a bitch. 288 00:15:22,375 --> 00:15:23,958 [glass shatters] 289 00:15:24,541 --> 00:15:26,916 It's okay, it's okay, it's okay. 290 00:15:27,000 --> 00:15:27,833 Stay calm. 291 00:15:30,875 --> 00:15:31,708 Let me see the wound. 292 00:15:31,791 --> 00:15:33,541 -[hostage panting] -Don't worry. 293 00:15:33,625 --> 00:15:34,750 It's okay. 294 00:15:34,833 --> 00:15:36,916 There's an exit wound, I need the surgical kit! 295 00:15:37,000 --> 00:15:37,833 -Get it now! -Okay. 296 00:15:37,916 --> 00:15:40,541 -Go get the kit. Your gun, come on! -[hostage grunts] 297 00:15:41,125 --> 00:15:42,875 Helsinki, Manila, the hostages escaped. 298 00:15:42,958 --> 00:15:45,583 They hit Denver and some of their own. They're armed! 299 00:15:46,083 --> 00:15:47,083 Copy that. 300 00:15:47,833 --> 00:15:48,666 Come on! 301 00:15:50,125 --> 00:15:52,708 Matías, you stay here, don't let anyone move. 302 00:15:52,791 --> 00:15:54,833 [action music plays] 303 00:15:58,583 --> 00:15:59,458 Let's go! 304 00:16:00,750 --> 00:16:01,916 Let me see. 305 00:16:07,666 --> 00:16:09,041 Fucker! 306 00:16:09,125 --> 00:16:10,750 Wait, Denver. Denver. 307 00:16:11,708 --> 00:16:13,958 Take care of Gandía, he's our priority! 308 00:16:14,041 --> 00:16:15,291 Denver! 309 00:16:16,750 --> 00:16:17,708 Shit! 310 00:16:17,791 --> 00:16:19,833 I want a medical unit by the entrance now! 311 00:16:19,916 --> 00:16:23,500 The head of security of the Bank of Spain is coming out and his prognosis is grave. 312 00:16:23,583 --> 00:16:24,416 Let's go! 313 00:16:24,500 --> 00:16:26,416 After that, I want you to go into action. 314 00:16:26,500 --> 00:16:29,250 -You're in charge of the intervention. -Mm-hmm. With which team? 315 00:16:29,333 --> 00:16:32,000 Special Forces Unit III. You know most of them. They're the best. 316 00:16:32,083 --> 00:16:34,166 -Cañizo! -At your order, sir! 317 00:16:34,250 --> 00:16:36,875 -Get your men ready to go fucking dancing. -Yes, sir. 318 00:16:38,000 --> 00:16:40,708 -Anything from the recording? -[Martínez] Sounds like a gunfight. 319 00:16:40,791 --> 00:16:42,750 I told you I'd go in with my team. 320 00:16:43,541 --> 00:16:44,875 That's who I want. 321 00:16:44,958 --> 00:16:47,625 The guys you demanded are completely out of the question. 322 00:16:48,208 --> 00:16:49,208 [clears throat] 323 00:16:50,375 --> 00:16:51,208 Colonel, 324 00:16:52,041 --> 00:16:54,083 this is going to be a massacre. 325 00:16:54,166 --> 00:16:56,291 I need men who won't ask who's behind the mask 326 00:16:56,375 --> 00:16:58,125 when they have to pull the trigger. 327 00:16:59,625 --> 00:17:03,125 Special Forces will ask questions because somewhere in their brains 328 00:17:03,208 --> 00:17:05,791 hides the deep-seated notion of rescuing hostages. 329 00:17:05,875 --> 00:17:10,375 I need people who are gonna get in there to conquer territory, not to save lives. 330 00:17:12,500 --> 00:17:14,916 How many civilian casualties are we talking about? 331 00:17:15,708 --> 00:17:18,375 Well, if I were you, I wouldn't count on more than… 332 00:17:20,000 --> 00:17:21,458 30% survivors. 333 00:17:23,958 --> 00:17:26,291 Either I go in with my team, or I won't. 334 00:17:26,375 --> 00:17:27,250 Your team? 335 00:17:30,208 --> 00:17:31,375 Mateo Canalejas, 336 00:17:31,458 --> 00:17:33,541 arrested for playing Russian roulette 337 00:17:33,625 --> 00:17:36,083 with his service weapon in a bar in Tbilisi. 338 00:17:36,166 --> 00:17:39,875 Arantxa Arteche organized illegal monkey fights in Gibraltar. 339 00:17:39,958 --> 00:17:41,041 For fuck's sake. 340 00:17:41,125 --> 00:17:44,125 Salvador Torrecilla pretended to be kidnapped by Boko Haram 341 00:17:44,208 --> 00:17:47,666 after spending six days copulating with the chancellor's daughter in Mali. 342 00:17:47,750 --> 00:17:50,958 Want some more? Because your trusted bomb expert, Ramiro Vázquez, 343 00:17:51,041 --> 00:17:52,708 is in a mental hospital in Mondragón. 344 00:17:52,791 --> 00:17:56,166 I'm informed about every detail. They're outside if you wanna meet them. 345 00:17:56,833 --> 00:17:59,583 I reached out to them when the Professor started dropping money. 346 00:18:00,208 --> 00:18:01,375 Should I go get them, 347 00:18:02,583 --> 00:18:03,416 Colonel? 348 00:18:03,500 --> 00:18:05,041 [soft rock music plays] 349 00:18:09,916 --> 00:18:10,750 Sagasta! 350 00:18:13,041 --> 00:18:15,041 Stop trying to piss me off. 351 00:18:16,083 --> 00:18:18,083 -[rock music plays] -[dramatic laughter] 352 00:18:22,208 --> 00:18:23,541 [sighs] 353 00:18:26,791 --> 00:18:28,000 [governor] Go to the right! 354 00:18:30,083 --> 00:18:32,666 Palermo! Let's see those balls you've got! 355 00:18:33,750 --> 00:18:34,791 [screaming and crying] 356 00:18:34,875 --> 00:18:36,333 [action music plays] 357 00:18:36,416 --> 00:18:37,250 [Arturo yelling] 358 00:18:37,791 --> 00:18:38,708 Fuck! 359 00:18:39,500 --> 00:18:40,416 Son of a bitch! 360 00:18:42,125 --> 00:18:44,208 -Shoot their vests, go! -Move fast! 361 00:18:51,916 --> 00:18:53,416 -Get down. -Helsinki, they're coming. 362 00:18:53,500 --> 00:18:54,791 On the ground now! 363 00:18:54,875 --> 00:18:56,333 Do you copy, fatty? 364 00:19:04,916 --> 00:19:05,958 [hostages yelling] 365 00:19:07,791 --> 00:19:08,750 Cover me! 366 00:19:13,666 --> 00:19:15,000 Lisbon! 367 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 [grunts] 368 00:19:21,125 --> 00:19:23,291 We're trapped! There's nowhere we can escape. 369 00:19:27,875 --> 00:19:29,708 I can't die! 370 00:19:33,750 --> 00:19:36,083 We're not gonna be able to make it to the vaults, 371 00:19:36,166 --> 00:19:38,166 but we can get them out through the loading dock. 372 00:19:38,250 --> 00:19:40,500 -Okay, how? -It's just through the next door. 373 00:19:40,583 --> 00:19:43,041 Covering fire! Let's go! 374 00:19:43,125 --> 00:19:45,125 [hostages yelling] 375 00:19:52,750 --> 00:19:54,375 -[Denver] Motherfucker! -Damn it! 376 00:19:54,458 --> 00:19:55,625 [speaking Serbian] 377 00:19:56,916 --> 00:19:59,916 -They're heading to the loading docks. -Tokyo, Denver, Manila, follow them! 378 00:20:00,000 --> 00:20:02,125 Palermo, with me. We'll go through the other door. 379 00:20:02,208 --> 00:20:03,541 Helsinki, go to the top floor. 380 00:20:03,625 --> 00:20:07,416 Report any kind of troop movement, weapons, ammo, men, all of it. 381 00:20:07,500 --> 00:20:09,708 -I wanna know when they're coming. -Let's go. 382 00:20:13,375 --> 00:20:14,208 Come on. 383 00:20:14,291 --> 00:20:16,583 Matías, take five of the hostages! Let's go! 384 00:20:17,208 --> 00:20:18,041 [Helsinki] Let's go! 385 00:20:18,125 --> 00:20:20,000 -Library, now! -[hostages scream] 386 00:20:20,083 --> 00:20:21,375 Let's go! 387 00:20:21,458 --> 00:20:22,541 Inspector. 388 00:20:23,458 --> 00:20:26,250 We were correct. It's confirmed, it was a shooting. 389 00:20:30,125 --> 00:20:32,125 [tense music plays] 390 00:20:37,625 --> 00:20:39,583 -[unintelligible chatter] -[crying] 391 00:20:49,500 --> 00:20:50,500 Here. 392 00:21:02,875 --> 00:21:03,708 Fuck! 393 00:21:03,791 --> 00:21:05,791 [tense music continues] 394 00:21:09,291 --> 00:21:10,541 Get down, get down. 395 00:21:10,625 --> 00:21:11,708 Okay, let's go. 396 00:21:11,791 --> 00:21:12,833 Get back! 397 00:21:14,291 --> 00:21:16,250 -Shoot the vests. -Okay. 398 00:21:16,333 --> 00:21:17,208 Get inside! 399 00:21:17,291 --> 00:21:18,333 Come on! 400 00:21:21,208 --> 00:21:23,208 [shouting and grunting] 401 00:21:29,291 --> 00:21:30,125 Damn it. 402 00:21:30,208 --> 00:21:31,541 We're so fucked. 403 00:21:31,625 --> 00:21:33,125 Come on guys, with me. 404 00:21:35,541 --> 00:21:37,541 [music builds and ends abruptly] 405 00:21:38,125 --> 00:21:41,500 -They blocked off the exit with steel… -[Arturo] Shit. 406 00:21:41,583 --> 00:21:42,750 …and with explosives. 407 00:21:45,958 --> 00:21:48,916 No, they're the ones that are fucked here, Mr. Governor. 408 00:21:57,291 --> 00:21:59,500 It looks like we've got all their arsenal. 409 00:22:02,791 --> 00:22:04,791 [music intensifies and ends abruptly] 410 00:22:05,625 --> 00:22:06,875 [camera clicks] 411 00:22:09,041 --> 00:22:10,791 My name is Alicia Sierra. 412 00:22:10,875 --> 00:22:15,500 I'm an inspector for the National Police. And there's a warrant out for my arrest. 413 00:22:16,458 --> 00:22:20,041 I'm forced to record this video in case the police or the CNI 414 00:22:20,125 --> 00:22:23,541 try to hide, distort, or misrepresent the reality of the situation. 415 00:22:26,166 --> 00:22:29,666 That's not gonna bring me down, because today is a day of celebration. 416 00:22:30,333 --> 00:22:33,541 We are here. Let's see who's here with me. 417 00:22:34,333 --> 00:22:35,583 I can't believe it. 418 00:22:35,666 --> 00:22:40,000 Right now, we're in the hiding hole of this smart little animal, 419 00:22:40,916 --> 00:22:41,916 the Professor. 420 00:22:43,500 --> 00:22:45,458 Señor Marquina, say "hi" to the camera. 421 00:22:46,958 --> 00:22:47,958 Señor Marquina? 422 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 -I don't think it's necessary. -[Alicia] It is. 423 00:22:50,625 --> 00:22:53,791 Okay, tell us, señor Professor, who arrested you? 424 00:22:58,208 --> 00:22:59,458 -You did. -You, who? 425 00:22:59,541 --> 00:23:01,000 I need you to do your part here. 426 00:23:01,583 --> 00:23:04,250 I've been arrested by Inspector Alicia Sierra. 427 00:23:05,416 --> 00:23:07,166 [sighs] Exactly right. 428 00:23:08,500 --> 00:23:10,166 I swear on the baby Jesus. 429 00:23:10,250 --> 00:23:14,250 Me, Alicia Sierra, at 9:50 a.m., April 8th, 430 00:23:14,333 --> 00:23:17,333 located the Professor's abandoned stormwater tank. 431 00:23:17,416 --> 00:23:19,666 At kilometer 21, I simply got off the highway-- 432 00:23:19,750 --> 00:23:20,916 Can I tell you the truth? 433 00:23:22,958 --> 00:23:24,541 I'd like to tell you the truth. 434 00:23:26,666 --> 00:23:27,708 Absolutely. 435 00:23:27,791 --> 00:23:29,791 [suspenseful music plays] 436 00:23:32,125 --> 00:23:36,833 As a part of our Plan Paris, I recruited someone from the police. 437 00:23:36,916 --> 00:23:39,875 And the person we recruited was Mr. Benito Antoñanzas. 438 00:23:39,958 --> 00:23:42,708 Officer Antoñanzas jumped into his building's swimming pool 439 00:23:43,541 --> 00:23:45,666 out of one of the windows of his apartment, 440 00:23:45,750 --> 00:23:47,125 specifically, the bathroom window. 441 00:23:47,208 --> 00:23:51,125 Um… and that is when he began to work with us. 442 00:23:54,458 --> 00:23:55,500 In his defense, 443 00:23:55,583 --> 00:23:58,375 we made him fear for his life and that of his family. 444 00:23:58,458 --> 00:24:02,250 Shut up for fuck's sake. Really? What did you have for lunch, a parrot? 445 00:24:02,333 --> 00:24:03,750 Why are you running your mouth? 446 00:24:03,833 --> 00:24:06,791 [Professor] I'm trying to get the facts straight and tell the truth. 447 00:24:06,875 --> 00:24:08,541 [Alicia] The truth? What truth? 448 00:24:08,625 --> 00:24:11,333 You weren't even honest with your brother, you piece of shit. 449 00:24:11,416 --> 00:24:14,208 -What are you doing? -That's why now's the right moment… 450 00:24:14,958 --> 00:24:17,708 Oh, you bastard. Keep your fucking mouth shut! 451 00:24:17,791 --> 00:24:19,500 Marseille! 452 00:24:19,583 --> 00:24:23,000 Listen, I'll blow your fucking head off. Shut your mouth. 453 00:24:24,125 --> 00:24:27,291 Hey, Marseille! I'm in here, it's a code red! 454 00:24:28,833 --> 00:24:30,916 Marseille and Benjamín! 455 00:24:31,000 --> 00:24:32,416 Marseille, here! 456 00:24:33,541 --> 00:24:34,375 [Alicia grunts] 457 00:24:39,875 --> 00:24:41,458 [threatening music plays] 458 00:24:42,625 --> 00:24:44,625 [chains rattle] 459 00:24:49,291 --> 00:24:50,583 Ah, fuck. 460 00:24:52,375 --> 00:24:54,166 [chains rattle] 461 00:24:54,250 --> 00:24:55,250 [Alicia] Here we go. 462 00:24:57,458 --> 00:24:59,958 Marseille, it's the police! 463 00:25:03,083 --> 00:25:06,708 Marseille, the police are here! 464 00:25:08,500 --> 00:25:11,500 I'm not the fucking police, four-eyes. 465 00:25:13,833 --> 00:25:14,791 [music ends] 466 00:25:14,875 --> 00:25:16,750 Marseille… [pants] 467 00:25:16,833 --> 00:25:19,166 Marseille… [pants] 468 00:25:19,250 --> 00:25:21,541 Mars… [pants] Mar… [pants] 469 00:25:25,041 --> 00:25:26,875 [tense music plays] 470 00:25:34,958 --> 00:25:36,958 -You need a tourniquet. -I'm fine. 471 00:25:45,791 --> 00:25:48,000 Amanda, Miguel, rifles. Get the rifles! 472 00:25:48,791 --> 00:25:50,083 Come on, you can do it. 473 00:25:50,666 --> 00:25:52,125 You two, let's go! 474 00:25:52,625 --> 00:25:53,583 [gun loads] 475 00:25:55,500 --> 00:25:56,708 The windows. 476 00:25:58,041 --> 00:25:59,041 You two, you two. 477 00:25:59,125 --> 00:26:00,708 Cover the windows. 478 00:26:03,875 --> 00:26:07,583 -Do you even know what you're doing? -Perfectly well. What has to be done. 479 00:26:08,416 --> 00:26:09,416 I don't think so. 480 00:26:26,333 --> 00:26:29,333 [tense music builds] 481 00:26:31,375 --> 00:26:32,375 The window! 482 00:26:36,041 --> 00:26:37,458 [shouts] 483 00:26:38,708 --> 00:26:40,666 Get back! Cover! 484 00:26:46,333 --> 00:26:47,166 [pants] 485 00:26:47,250 --> 00:26:49,583 Stop this now. You got two people injured here. 486 00:26:49,666 --> 00:26:52,625 Yeah, but I saved another four, and now we have their arsenal. 487 00:26:52,708 --> 00:26:53,583 Look at me! 488 00:26:54,666 --> 00:26:56,916 They're both fathers. They both have families. 489 00:26:59,375 --> 00:27:03,083 It wasn't my fault. It was that Goddamn recoil. 490 00:27:03,166 --> 00:27:04,958 It's just collateral damage. 491 00:27:05,041 --> 00:27:09,000 We're in the middle of a Goddamn war! Churchill would see it as a victory. 492 00:27:09,958 --> 00:27:11,291 Ammunition? 493 00:27:12,458 --> 00:27:14,583 [dramatic music plays] 494 00:27:14,666 --> 00:27:16,250 -Only two clips. -[Tokyo] What? 495 00:27:16,333 --> 00:27:19,041 We can't cover this entire corridor with two fucking clips. 496 00:27:19,125 --> 00:27:23,083 For fuck's sake. We gotta blow one of the charges. 497 00:27:23,166 --> 00:27:27,125 If you blow the arsenal from the inside, the entire building will collapse. 498 00:27:27,208 --> 00:27:28,583 [Palermo] Not a great idea. 499 00:27:28,666 --> 00:27:29,833 We need some grenades. 500 00:27:29,916 --> 00:27:31,666 Where the fuck do we get grenades? 501 00:27:32,875 --> 00:27:34,250 [grunts in pain] 502 00:27:34,833 --> 00:27:37,083 I know where to find grenades. And a lot more. 503 00:27:37,166 --> 00:27:40,666 Palermo, distract them. Don't let them suspect we're gone. Lisbon… 504 00:27:43,583 --> 00:27:44,750 [Palermo] Good luck! 505 00:27:44,833 --> 00:27:46,833 [uplifting music plays] 506 00:27:55,666 --> 00:27:57,500 There's been a shooting inside the building. 507 00:27:57,583 --> 00:27:58,875 Something critical is going on. 508 00:27:58,958 --> 00:28:00,208 I'll tell you what's going on. 509 00:28:00,291 --> 00:28:02,791 The Plan Valencia or Beijing. They're putting on a show. 510 00:28:02,875 --> 00:28:05,375 They're throwing firecrackers so we change our strategy. 511 00:28:05,458 --> 00:28:08,666 It's battle rifles. Windows have been hit. There are civilians in there. 512 00:28:08,750 --> 00:28:10,000 -Suárez, please. -Colonel. 513 00:28:10,791 --> 00:28:13,041 Are you setting up an intervention behind my back? 514 00:28:13,125 --> 00:28:16,750 -What if I was? Would that be a problem? -This is a civil conflict. 515 00:28:16,833 --> 00:28:18,583 I demand to be part of any intervention. 516 00:28:18,666 --> 00:28:21,500 You demand? Who the fuck do you think you are? 517 00:28:21,583 --> 00:28:25,125 Sir, I'm the inspector in charge of this country's special operations. 518 00:28:25,625 --> 00:28:27,333 And though you try to diminish us, 519 00:28:27,916 --> 00:28:30,041 let me remind you we're the team that took down Berlin. 520 00:28:30,125 --> 00:28:31,833 We got him when he had a Browning. 521 00:28:35,291 --> 00:28:36,125 [sighs] 522 00:28:38,333 --> 00:28:39,250 [Tamayo] Sagasta! 523 00:28:40,416 --> 00:28:42,791 Sagasta, go in with your men. Right now! 524 00:28:44,041 --> 00:28:46,041 [action music plays] 525 00:28:46,125 --> 00:28:47,750 [pants] 526 00:28:48,541 --> 00:28:50,041 It's okay. 527 00:28:52,000 --> 00:28:53,500 Rio! Come with me. 528 00:28:59,791 --> 00:29:01,083 [yells] 529 00:29:02,958 --> 00:29:06,125 -[grunts] God damn it! -[Manila] Hold on, hold on, hold on! 530 00:29:06,208 --> 00:29:08,750 You are really a colossal son of a bitch, Denver. 531 00:29:08,833 --> 00:29:09,666 Huh? 532 00:29:11,208 --> 00:29:14,625 The other heist, the good one… I can't believe you kicked me out of that. 533 00:29:14,708 --> 00:29:18,166 Suddenly, you felt like inviting me to this one, this fucking disaster! 534 00:29:18,250 --> 00:29:19,916 I'm doing this because I'm a good person. 535 00:29:20,000 --> 00:29:22,416 We both know I should be kicking you in the balls! 536 00:29:22,500 --> 00:29:24,250 -[laughs and grunts] -[laughs] 537 00:29:25,250 --> 00:29:26,708 Get the fuck away from me! 538 00:29:26,791 --> 00:29:28,791 [shooting in background] 539 00:29:35,208 --> 00:29:37,333 [pants] 540 00:29:39,208 --> 00:29:40,250 Denver! 541 00:29:40,333 --> 00:29:43,583 When you left you were bleeding like a pig. You gotta come back. 542 00:29:43,666 --> 00:29:47,250 Okay. Your arm's gonna go a little numb, but it's nothing, okay? 543 00:29:47,333 --> 00:29:48,958 Come on, go. 544 00:29:50,833 --> 00:29:53,500 -What are you doing with that? -I'm gonna make them dance. 545 00:29:53,583 --> 00:29:57,583 Didn't you say we needed to be heroes? That's exactly what I'm gonna do here now. 546 00:29:57,666 --> 00:29:59,708 We have the hostages in the armory, 547 00:30:00,500 --> 00:30:02,250 and we've got two fucking clips left. 548 00:30:03,916 --> 00:30:05,166 I'm not going anywhere. 549 00:30:07,333 --> 00:30:10,333 There's no point in attacking them now. We have all their weapons. 550 00:30:10,916 --> 00:30:12,916 It's a matter of time before the army gets here. 551 00:30:13,000 --> 00:30:15,875 Sweetie. Dani, sweetie, you need to come back here. 552 00:30:15,958 --> 00:30:18,375 I'm fine, okay? I'm honestly fine. 553 00:30:18,458 --> 00:30:19,541 You're not fine. 554 00:30:19,625 --> 00:30:20,458 [static] 555 00:30:22,000 --> 00:30:25,416 Our task now is to defend this position using our intelligence. 556 00:30:26,166 --> 00:30:27,375 [laughs] 557 00:30:27,458 --> 00:30:30,000 Defend? Like the Italians? Huh? 558 00:30:30,500 --> 00:30:33,958 Even though we have little Messi on our team? [pants] 559 00:30:37,000 --> 00:30:38,083 And Neymar? 560 00:30:38,583 --> 00:30:40,333 And Cristiano Ronaldo? 561 00:30:40,833 --> 00:30:43,250 No, Governor. We're not defending here. God no. 562 00:30:43,333 --> 00:30:44,666 We're playing tiki-taka! 563 00:30:46,166 --> 00:30:47,791 Come on, kids. Take cover. 564 00:30:57,250 --> 00:30:58,083 Your turn. 565 00:31:01,875 --> 00:31:03,875 [tense music plays] 566 00:31:03,958 --> 00:31:05,875 [crying] 567 00:31:10,958 --> 00:31:12,666 -[Palermo] Grenade! -It's a grenade! 568 00:31:13,583 --> 00:31:16,041 [suspenseful music builds and ends abruptly] 569 00:31:23,666 --> 00:31:25,666 [high-pitched ringing] 570 00:31:28,875 --> 00:31:30,875 [muffled audio] 571 00:31:30,958 --> 00:31:31,916 [Denver] Are you okay? 572 00:31:33,583 --> 00:31:34,875 How do you feel? 573 00:31:35,375 --> 00:31:36,291 Bad! 574 00:31:39,375 --> 00:31:41,375 Arturo! 575 00:31:41,458 --> 00:31:43,833 I'm going to rip your fucking balls off! 576 00:31:44,416 --> 00:31:46,958 -They're right here, come and get 'em! -[pants angrily] 577 00:31:47,750 --> 00:31:49,375 Why don't you come and see me sometime? 578 00:31:59,958 --> 00:32:01,166 [raucous music plays] 579 00:32:01,250 --> 00:32:02,875 [shooting] 580 00:32:02,958 --> 00:32:04,958 [action music plays] 581 00:32:16,500 --> 00:32:17,375 Oh shit. 582 00:32:18,208 --> 00:32:20,500 -[Lisbon] Are you okay? -No! 583 00:32:27,458 --> 00:32:29,916 They've got enough ammo for five wars! 584 00:32:30,000 --> 00:32:31,333 We're fucked! 585 00:32:32,041 --> 00:32:32,875 What is this? 586 00:32:32,958 --> 00:32:34,708 What are you doing? That's a flamethrower. 587 00:32:36,125 --> 00:32:37,750 A flamethrower, huh? 588 00:32:43,875 --> 00:32:46,666 Everything in this room is flammable and explosive! 589 00:32:47,666 --> 00:32:49,041 Don't worry, Mr. Governor. 590 00:32:50,833 --> 00:32:52,625 The barbecue's gonna be outside. 591 00:32:56,416 --> 00:32:58,625 [Professor] …is for all of you who see this mask 592 00:32:58,708 --> 00:33:00,666 as a symbol of resistance. 593 00:33:03,500 --> 00:33:04,708 We need you. 594 00:33:07,291 --> 00:33:09,333 The State has declared war on us. 595 00:33:10,916 --> 00:33:12,666 -A filthy war. -[gate squeaks] 596 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 [quiet suspenseful music plays] 597 00:33:17,208 --> 00:33:18,166 Professor? 598 00:33:19,375 --> 00:33:21,500 [Professor] We've decided to stand up to them. 599 00:33:21,583 --> 00:33:22,416 [grunts] 600 00:33:24,500 --> 00:33:27,208 [Professor] The police have arrested one of us in a foreign country. 601 00:33:29,833 --> 00:33:30,791 Aníbal Cortés. 602 00:33:31,875 --> 00:33:34,208 It's been more than two months since his arrest. 603 00:33:36,416 --> 00:33:38,875 And no formal charges have been made. 604 00:33:40,000 --> 00:33:41,208 Professor? 605 00:33:41,291 --> 00:33:42,958 They haven't requested extradition. 606 00:33:43,041 --> 00:33:45,166 Marseille. The toilet. 607 00:33:45,750 --> 00:33:48,125 -They haven't provided a lawyer. -Go and look. 608 00:33:50,416 --> 00:33:51,875 He's being held captive… 609 00:33:53,791 --> 00:33:56,833 Hello? Anyone in there? 610 00:33:56,916 --> 00:33:58,333 …in some unknown place. 611 00:33:58,416 --> 00:33:59,708 And in all likelihood, 612 00:34:01,125 --> 00:34:02,458 they are torturing him. 613 00:34:05,208 --> 00:34:06,750 So we are demanding 614 00:34:08,250 --> 00:34:11,916 that his illegal detention be brought to an end right now. 615 00:34:12,000 --> 00:34:15,791 And that he's brought to justice while respecting legal standards. 616 00:34:15,875 --> 00:34:18,208 -The State began this war… -Benjamín. 617 00:34:19,458 --> 00:34:21,000 …and we're not going to hide. 618 00:34:21,083 --> 00:34:22,166 He's sleeping. 619 00:34:22,250 --> 00:34:24,458 -[shushes] -We're going to fight… 620 00:34:24,541 --> 00:34:26,208 [sighs in relief] 621 00:34:26,291 --> 00:34:27,333 …blow 622 00:34:28,500 --> 00:34:29,750 by blow. 623 00:34:30,666 --> 00:34:31,666 And this time… 624 00:34:32,458 --> 00:34:33,791 [door squeaks] 625 00:34:35,083 --> 00:34:37,083 …the heist will be even bigger. 626 00:34:37,958 --> 00:34:39,875 [whispering] You did a good job, Professor. 627 00:34:40,833 --> 00:34:42,833 [suspenseful music plays] 628 00:35:02,666 --> 00:35:04,458 [music booms] 629 00:35:04,541 --> 00:35:05,750 [Marseille groans] 630 00:35:08,666 --> 00:35:10,500 -[metal thuds] -[glass shatters] 631 00:35:10,583 --> 00:35:12,583 [suspenseful music continues] 632 00:35:34,291 --> 00:35:36,916 [discreet footsteps approaching] 633 00:35:38,291 --> 00:35:40,083 [music intensifies] 634 00:35:45,750 --> 00:35:48,583 [Alicia] Next I'm gonna unload the entire clip through the door. 635 00:35:48,666 --> 00:35:51,208 I suggest you slide your gun to me and come out. 636 00:35:52,875 --> 00:35:54,000 Very well. 637 00:35:54,583 --> 00:35:57,000 Three, two, 638 00:35:58,666 --> 00:36:00,041 one. 639 00:36:00,125 --> 00:36:01,333 [door squeaks] 640 00:36:04,958 --> 00:36:06,333 Who the fuck are you? 641 00:36:07,375 --> 00:36:08,875 -Logroño? -No… 642 00:36:09,375 --> 00:36:10,875 No city name [hesitates]. No… 643 00:36:11,500 --> 00:36:12,583 I don't have one. 644 00:36:12,666 --> 00:36:14,916 [action music plays] 645 00:36:19,958 --> 00:36:23,041 Shit! The cylinder's out of oxygen. On it. 646 00:36:26,708 --> 00:36:27,791 Okay, so… 647 00:36:29,291 --> 00:36:30,833 [oxygen flows] 648 00:36:32,166 --> 00:36:34,208 It's filling up. It'll take a minute. 649 00:36:34,291 --> 00:36:35,916 [silence] 650 00:36:47,375 --> 00:36:49,458 You know that I let you break up with me. 651 00:36:51,041 --> 00:36:52,625 You didn't get to hear what I had to say. 652 00:36:56,291 --> 00:36:57,916 You're not leaving this place without me. 653 00:36:59,000 --> 00:37:00,250 You know that, right? 654 00:37:00,333 --> 00:37:02,333 [soft music plays] 655 00:37:03,833 --> 00:37:05,125 You might have to kidnap me. 656 00:37:05,875 --> 00:37:07,083 [chuckles quietly] 657 00:37:07,166 --> 00:37:09,083 That's not a cool way to restart a relationship. 658 00:37:11,291 --> 00:37:12,416 It'd be kinda fun though. 659 00:37:13,875 --> 00:37:16,166 I just learned new tricks about kidnapping. 660 00:37:16,250 --> 00:37:18,625 You know, tying people up. 661 00:37:18,708 --> 00:37:19,833 [oxygen tank clicks] 662 00:37:21,791 --> 00:37:24,125 Are you gonna cut the steel or flirt with me? 663 00:37:28,958 --> 00:37:31,000 I can do two things at the same time. 664 00:37:34,083 --> 00:37:35,708 Hell, maybe even three. 665 00:37:35,791 --> 00:37:36,625 [chuckles] 666 00:37:38,208 --> 00:37:39,333 [tense music plays] 667 00:37:41,958 --> 00:37:45,541 You three, in the front jeep, come on! Let's go, go, go, go, go! 668 00:37:46,125 --> 00:37:47,083 This is Helsinki. 669 00:37:47,916 --> 00:37:49,625 There's some movement outside. 670 00:37:50,208 --> 00:37:51,541 Looks like Special Forces. 671 00:37:52,666 --> 00:37:54,750 They're going in heavy, lots of guns. 672 00:37:54,833 --> 00:37:58,791 A C90 rocket launcher, grenade launchers, machine guns, 673 00:37:59,291 --> 00:38:00,541 shotguns, rifles. 674 00:38:01,125 --> 00:38:02,500 [soldier] Come on, let's go! 675 00:38:03,458 --> 00:38:06,958 They're getting in two jeeps. Shit, they're going in right now. 676 00:38:08,958 --> 00:38:12,791 Bogotá, this is Lisbon. Release Gandía immediately. 677 00:38:14,625 --> 00:38:17,500 If we get him out now, he'll tell them we're chasing the hostages. 678 00:38:17,583 --> 00:38:19,500 If we don't, they'll just waltz in here! 679 00:38:19,583 --> 00:38:22,250 We don't have any weapons. The hostages took them all. 680 00:38:22,333 --> 00:38:23,583 [tense music plays] 681 00:38:31,041 --> 00:38:34,208 Hey! Cover me! All of you! 682 00:38:36,583 --> 00:38:37,500 [Lisbon] Shit! 683 00:38:37,583 --> 00:38:38,500 [Denver] God! 684 00:38:45,375 --> 00:38:46,208 [Denver] Fuck! 685 00:38:49,041 --> 00:38:49,958 [Arturo] Denver! 686 00:38:51,500 --> 00:38:53,583 I'm the father of Cincinnati! 687 00:38:53,666 --> 00:38:55,166 Motherfucker. 688 00:38:55,250 --> 00:38:57,708 [Arturo] I got a little present for ya! 689 00:38:57,791 --> 00:39:01,291 -Who's the father? I don't get it. -Shut it or I'll staple your mouth. 690 00:39:01,375 --> 00:39:02,375 [Arturo] Come here! 691 00:39:03,875 --> 00:39:05,708 [Arturo screams] 692 00:39:10,666 --> 00:39:12,583 -[soldier 1] Area secured. -[soldier 2] All clear. 693 00:39:12,666 --> 00:39:15,041 -[Tamayo] Prepare to enter. -We're clear, Colonel. 694 00:39:15,125 --> 00:39:16,875 [Suárez] Green light. We can proceed. 695 00:39:16,958 --> 00:39:17,791 Right now! 696 00:39:17,875 --> 00:39:19,541 [hard rock music plays] 697 00:39:21,708 --> 00:39:23,375 -[stapler clicks] -Ready. 698 00:39:25,000 --> 00:39:25,916 Come on. 699 00:39:27,291 --> 00:39:29,875 [Arturo screams] 700 00:39:35,250 --> 00:39:37,625 [crowd clamors] 701 00:39:43,000 --> 00:39:44,166 [grunts] 702 00:39:44,250 --> 00:39:45,625 Son of a bitch! 703 00:39:45,708 --> 00:39:46,833 Arturito! 704 00:39:46,916 --> 00:39:51,666 Do you believe in reincarnation? If you don't, you should be negotiating. 705 00:39:52,833 --> 00:39:54,291 How long can you hold your breath? 706 00:39:54,375 --> 00:39:58,708 I can hold my breath as long as it takes to fuck the cunt of your whore mother. 707 00:39:58,791 --> 00:40:01,458 [laughs] Let's see if that's sufficient. 708 00:40:05,791 --> 00:40:07,791 [raucous music plays] 709 00:40:12,375 --> 00:40:13,416 Fentanyl. 710 00:40:13,500 --> 00:40:14,583 They're opening the doors. 711 00:40:17,250 --> 00:40:19,416 Let's see if this knocks you out, champ. 712 00:40:26,958 --> 00:40:30,083 The hostages! [coughs] The hostages! 713 00:40:30,166 --> 00:40:33,541 -What the fuck is going on? -The hostages are… [coughs] 714 00:40:37,333 --> 00:40:38,833 The hostages… 715 00:40:41,625 --> 00:40:43,625 Abort the intervention! 716 00:40:46,708 --> 00:40:48,625 The hostages are… 717 00:40:58,291 --> 00:40:59,541 Confirmed, Colonel. 718 00:40:59,625 --> 00:41:02,500 It's Gandía. It's Gandía, Colonel. It's Gandía. 719 00:41:02,583 --> 00:41:05,291 Sagasta, abort the operation until further notice. 720 00:41:10,250 --> 00:41:11,250 [music ends] 721 00:41:11,333 --> 00:41:14,333 [gasps for air] The hostages… 722 00:41:17,750 --> 00:41:18,750 [Arturo] Denver. 723 00:41:20,208 --> 00:41:21,500 I know you're listening. 724 00:41:22,000 --> 00:41:23,375 Do you think she loves you? 725 00:41:24,250 --> 00:41:25,333 Denver? 726 00:41:26,666 --> 00:41:27,666 No. 727 00:41:28,916 --> 00:41:30,875 You're not man enough for that woman. 728 00:41:31,375 --> 00:41:33,083 She would always say 729 00:41:33,166 --> 00:41:34,791 that I taught her what love is. 730 00:41:35,791 --> 00:41:38,083 Did she ever tell you something like that? No. 731 00:41:39,000 --> 00:41:40,333 You know why? 732 00:41:41,041 --> 00:41:43,041 'Cause you don't have half the brains I have. 733 00:41:43,125 --> 00:41:44,833 And you can never get where I got. 734 00:41:45,416 --> 00:41:48,916 This is revenge, it's personal. You're just putting all of us at risk! 735 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 Shut it! 736 00:41:51,166 --> 00:41:53,291 I know that kid like I gave birth to him myself. 737 00:41:53,375 --> 00:41:56,666 [pants] I know where I have to poke him so that he loses his cool. 738 00:41:56,750 --> 00:41:57,833 That's what I'm gonna do. 739 00:41:57,916 --> 00:42:00,458 And when he comes out, I'll turn him into ashes. 740 00:42:05,750 --> 00:42:06,625 With me… 741 00:42:08,125 --> 00:42:11,375 With me she never wondered, "What am I doing with this guy?" 742 00:42:12,166 --> 00:42:13,041 Never. 743 00:42:13,125 --> 00:42:14,583 And I was married, you know? 744 00:42:15,666 --> 00:42:16,625 And she knew that. 745 00:42:17,500 --> 00:42:19,458 But we couldn't stay apart, not even for a minute. 746 00:42:19,541 --> 00:42:21,583 You could literally see the sparks fly, man. 747 00:42:22,500 --> 00:42:24,125 Right there, between us, 748 00:42:24,708 --> 00:42:26,750 every time we met by the coffee machine. 749 00:42:26,833 --> 00:42:28,166 I need you to give me your gun. 750 00:42:28,250 --> 00:42:30,083 We were doing it all the time. 751 00:42:32,166 --> 00:42:33,916 In every single corner. 752 00:42:35,291 --> 00:42:36,291 One year… 753 00:42:40,083 --> 00:42:41,291 and another. 754 00:42:42,291 --> 00:42:44,458 I mean, we made love everywhere, Denver. 755 00:42:45,541 --> 00:42:47,041 It didn't matter where it was. 756 00:42:48,166 --> 00:42:49,833 Under the money-printing machine, 757 00:42:50,875 --> 00:42:52,833 or in the cafeteria restroom, 758 00:42:53,791 --> 00:42:55,416 or in my own office. [laughs] 759 00:42:58,583 --> 00:43:00,416 Or on top of the coin displays. 760 00:43:00,500 --> 00:43:02,500 [dramatic music plays] 761 00:43:03,083 --> 00:43:04,000 It didn't matter. 762 00:43:07,500 --> 00:43:08,541 And every night… 763 00:43:10,458 --> 00:43:13,208 Every night, as soon as she got home, 764 00:43:14,291 --> 00:43:16,375 she would send me these beautiful texts, 765 00:43:18,000 --> 00:43:19,208 she would send pictures… 766 00:43:19,291 --> 00:43:20,875 [sobs] 767 00:43:20,958 --> 00:43:24,250 …and she would say, she would swear to me 768 00:43:24,333 --> 00:43:27,500 that she never felt like that before and she couldn't live without me. 769 00:43:29,000 --> 00:43:30,125 Denver, 770 00:43:30,958 --> 00:43:32,833 did she ever say anything like that about you? 771 00:43:33,416 --> 00:43:35,000 Huh? I know she hasn't. 772 00:43:35,500 --> 00:43:36,958 -Give me the walkie. -Leave it. 773 00:43:37,041 --> 00:43:39,958 [Arturo] Why didn't you have another child, huh? Your own child! 774 00:43:41,291 --> 00:43:45,083 You stole her from me, you son of a bitch! You had to fucking kidnap her! 775 00:43:45,166 --> 00:43:48,708 And when she came to her senses, she was in the middle of nowhere, 776 00:43:48,791 --> 00:43:52,583 condemned to spend her entire life with a fucking moron! 777 00:43:52,666 --> 00:43:53,708 [Denver yells] 778 00:43:53,791 --> 00:43:54,958 Are you fucking crazy? 779 00:43:57,458 --> 00:43:59,416 [both scream] 780 00:44:00,083 --> 00:44:01,875 Come on! 781 00:44:02,458 --> 00:44:05,291 -Keep your fucking cool, Denver! -[Arturo] Fuck! 782 00:44:05,375 --> 00:44:07,375 [pants] 783 00:44:09,250 --> 00:44:12,625 Tokyo is about to come here with a grenade. 784 00:44:13,250 --> 00:44:14,625 Calm down. 785 00:44:14,708 --> 00:44:18,500 Sorry, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 786 00:44:18,583 --> 00:44:19,500 [pants] 787 00:44:20,500 --> 00:44:21,375 Weapons! 788 00:44:22,583 --> 00:44:23,958 They have more weapons. 789 00:44:24,041 --> 00:44:25,125 Fuck! 790 00:44:25,750 --> 00:44:26,875 Change of plans! 791 00:44:26,958 --> 00:44:28,916 You two, get those shields 792 00:44:29,000 --> 00:44:31,833 and put the Browning on top of that forklift. Come on! 793 00:44:34,291 --> 00:44:35,666 [Tokyo exhales] 794 00:44:37,291 --> 00:44:40,083 There's no military logic in choosing to abandon our position. 795 00:44:42,375 --> 00:44:44,666 [machine clicks] 796 00:44:46,583 --> 00:44:48,791 We have no chance of beating them if we leave. 797 00:44:48,875 --> 00:44:51,250 Listen carefully because I'm not gonna say it twice. 798 00:44:55,208 --> 00:44:57,791 They're counterattacking, you heard them yourself. 799 00:44:57,875 --> 00:44:58,791 They have more weapons. 800 00:44:58,875 --> 00:45:00,833 [tense music plays] 801 00:45:02,708 --> 00:45:05,750 As soon as they bring them here, this will turn into a rattrap. 802 00:45:05,833 --> 00:45:07,166 We'll be totally fucked! 803 00:45:07,250 --> 00:45:09,541 [tense music plays] 804 00:45:09,625 --> 00:45:11,625 [metal rattles] 805 00:45:12,166 --> 00:45:14,833 I already told you, let's act now. 806 00:45:18,083 --> 00:45:19,166 Right now! 807 00:45:26,333 --> 00:45:27,500 -Let's do it. -[gun cocks] 808 00:45:27,583 --> 00:45:29,791 [frenetic music plays] 809 00:45:33,291 --> 00:45:36,250 They're not covering the windows. We can't wait any longer. 810 00:45:36,333 --> 00:45:38,250 We have to go in right now, let's go! 811 00:45:46,250 --> 00:45:48,375 [engine roars] 812 00:45:50,833 --> 00:45:53,083 -What the fuck is this? -[Palermo] Take cover! 813 00:45:53,166 --> 00:45:54,583 [Arturo] Open! 814 00:45:54,666 --> 00:45:56,625 [shooting] 815 00:46:02,208 --> 00:46:04,541 -[yelling] -Close! 816 00:46:13,041 --> 00:46:14,208 Open! 817 00:46:14,291 --> 00:46:16,708 [music intensifies] 818 00:46:18,083 --> 00:46:20,000 I'm on my last clip! 819 00:46:27,333 --> 00:46:29,250 [yelling] 820 00:46:30,000 --> 00:46:31,041 Close! 821 00:46:32,583 --> 00:46:33,708 Open! 822 00:46:33,791 --> 00:46:35,000 [Lisbon] Shit! 823 00:46:37,541 --> 00:46:39,208 I'm out of ammo! 824 00:46:45,791 --> 00:46:46,791 [Stockholm grunts] 825 00:46:49,166 --> 00:46:50,083 Arturo! 826 00:46:50,166 --> 00:46:52,166 [music ends] 827 00:46:53,541 --> 00:46:55,000 [Stockholm pants] 828 00:47:03,375 --> 00:47:04,208 Mónica… 829 00:47:07,250 --> 00:47:08,083 Calm down. 830 00:47:08,666 --> 00:47:10,208 Huh? [pants] 831 00:47:12,916 --> 00:47:14,666 [Stockholm] Don't move or I'll kill him! 832 00:47:16,750 --> 00:47:17,875 On your knees! 833 00:47:17,958 --> 00:47:19,041 Come on, get down. 834 00:47:20,708 --> 00:47:22,791 [Arturo] Don't do something stupid you're gonna regret. 835 00:47:22,875 --> 00:47:25,625 [pants] Put the gun down, please. 836 00:47:27,375 --> 00:47:28,208 [gun cocks] 837 00:47:30,750 --> 00:47:32,416 'Cause you're not gonna shoot me, 838 00:47:33,083 --> 00:47:33,916 right? 839 00:47:34,791 --> 00:47:37,208 You would never shoot the father of your child. 840 00:47:37,291 --> 00:47:38,708 Do you know how I know? 841 00:47:40,375 --> 00:47:43,541 I'm the only one who will be able to be there for your child 842 00:47:43,625 --> 00:47:45,291 when this thing is all over. 843 00:47:46,750 --> 00:47:50,000 -The only one who's not gonna shame him. -Lie down on the floor! 844 00:47:52,083 --> 00:47:53,708 Don't you understand? [pants] 845 00:47:56,750 --> 00:47:57,916 Don't you realize it? 846 00:47:59,000 --> 00:48:01,041 Stop trying to be someone you're not. 847 00:48:01,791 --> 00:48:06,666 You'll never be one of them. 848 00:48:09,458 --> 00:48:11,125 -You'll always be a secret-- -[gun fires] 849 00:48:11,208 --> 00:48:12,250 [grunts] 850 00:48:15,125 --> 00:48:16,916 -[gun fires] -[grunts] 851 00:48:17,000 --> 00:48:18,166 [body hits ground] 852 00:48:18,666 --> 00:48:20,250 [dramatic music plays] 853 00:48:26,166 --> 00:48:28,166 [music builds] 854 00:48:30,583 --> 00:48:31,875 [music ends abruptly] 855 00:48:35,375 --> 00:48:37,375 [mysterious music plays]